Bakalářská práce "Jazykové parametry ruské obchodní korespondence" je věnovaná analýze ruského obchodního stylu.Cílem práce je analýza lexikálních, gramatických a syntaktických jazykových norem obchodní korespondence. V rámci práce je popsán pojem obchodní korespondence, provádí se její klasifikace, zkoumá se složení náležitosti jednotlivých druhů dokumentů, zejména jejich provedení a umístění.Uvedené jsou příklady klišé, používané při psaní obchodní korespondence. Provedeno je také srovnání tvorby českého a ruského obchodního dopisu.
Anotace v angličtině
The B.A. thesis ?Language parameters of the business Russian correspondence? is dedicated to the study of the Russian official business style. The aim of this thesis is analyses the lexical, grammatical and syntactical language standards of the business correspondence. The thesis describes the concept of business correspondence, performs its classification, and examines the composition requirements of individual types of documents, particularly their formulation and outline. The thesis Examples of clichés used in business correspondence are provided. The comparison of Russian and Czech business letters and their drawing up is given.
Klíčová slova
Ruský administrativní styl, obchodní korespondence, druhy obchodní korespondence, náležitostí obchodní korespondence,jazykové normy písemností, úprava písemností, řečové klišé obchodních dopisů.
Klíčová slova v angličtině
The Russian administrative style, business correspondence, the kinds of business correspondence, the formalities of business correspondence,linguistic standards of documents, editing documents, speech cliche of business letters.
Rozsah průvodní práce
75 s. (108 621 znaků)
Jazyk
RU
Anotace
Bakalářská práce "Jazykové parametry ruské obchodní korespondence" je věnovaná analýze ruského obchodního stylu.Cílem práce je analýza lexikálních, gramatických a syntaktických jazykových norem obchodní korespondence. V rámci práce je popsán pojem obchodní korespondence, provádí se její klasifikace, zkoumá se složení náležitosti jednotlivých druhů dokumentů, zejména jejich provedení a umístění.Uvedené jsou příklady klišé, používané při psaní obchodní korespondence. Provedeno je také srovnání tvorby českého a ruského obchodního dopisu.
Anotace v angličtině
The B.A. thesis ?Language parameters of the business Russian correspondence? is dedicated to the study of the Russian official business style. The aim of this thesis is analyses the lexical, grammatical and syntactical language standards of the business correspondence. The thesis describes the concept of business correspondence, performs its classification, and examines the composition requirements of individual types of documents, particularly their formulation and outline. The thesis Examples of clichés used in business correspondence are provided. The comparison of Russian and Czech business letters and their drawing up is given.
Klíčová slova
Ruský administrativní styl, obchodní korespondence, druhy obchodní korespondence, náležitostí obchodní korespondence,jazykové normy písemností, úprava písemností, řečové klišé obchodních dopisů.
Klíčová slova v angličtině
The Russian administrative style, business correspondence, the kinds of business correspondence, the formalities of business correspondence,linguistic standards of documents, editing documents, speech cliche of business letters.
Zásady pro vypracování
Přehled základních rysů ruského administrativního stylu.
Druhy obchodní korespondence, jejich náležitosti.
Přehled jazykových norem a úprav písemností.
Řečová klišé obchodní korespondence.
Porovnání šablon vybraných druhů ruské a české obchodní korespondence.
Zásady pro vypracování
Přehled základních rysů ruského administrativního stylu.
Druhy obchodní korespondence, jejich náležitosti.
Přehled jazykových norem a úprav písemností.
Řečová klišé obchodní korespondence.
Porovnání šablon vybraných druhů ruské a české obchodní korespondence.
Seznam doporučené literatury
Basakov, M.I. Deloproizvodstvo i korrespondencija v voprosach i otvetach: Učebnoje posobije dlja studentov ekonomičeskich vuzov i kolledžej. - 2-je izd., Izdatel´stvo "Feniks", Rostov n/D, 2000. - 320 s.
Dolgopolova, N.F., Suchaceva, Ju.V. Delovaja korrespondencija: Metodičeskije ukazanija. GOU OGU, Orenburg, 2002. - 40 s.
Kuzin, F.A. Kul´tura delovogo obščenija. Os´-89, M.:2002. - 320 s.
Kirsanova, M.V., Adonina, N.N., Aksenov, Ju.M. Delovaja perepiska: Učebnoje posobije. INFA-M, M., Sibirskoje soglašenije, Novosibirsk: 2001. - 92 s.
Koltunova, M.D. Delovoje pis´mo: Čto nužno znat´ sostavitelju. - 4-je izd. - Delo, M.: 2000. - 112 s.
Panevčik, V.V. Delovoje pis´mo: Praktičeskoje posobije. - 2-je izd. Amalfeja, Minsk: 2000. - 160 s.
O.Kuldová, E.Fleischmanová. Jak psát obchodní dopisy a jiné písemnosti. Fortuna,Praha: 2001.
http://www.delopis.ru/
Seznam doporučené literatury
Basakov, M.I. Deloproizvodstvo i korrespondencija v voprosach i otvetach: Učebnoje posobije dlja studentov ekonomičeskich vuzov i kolledžej. - 2-je izd., Izdatel´stvo "Feniks", Rostov n/D, 2000. - 320 s.
Dolgopolova, N.F., Suchaceva, Ju.V. Delovaja korrespondencija: Metodičeskije ukazanija. GOU OGU, Orenburg, 2002. - 40 s.
Kuzin, F.A. Kul´tura delovogo obščenija. Os´-89, M.:2002. - 320 s.
Kirsanova, M.V., Adonina, N.N., Aksenov, Ju.M. Delovaja perepiska: Učebnoje posobije. INFA-M, M., Sibirskoje soglašenije, Novosibirsk: 2001. - 92 s.
Koltunova, M.D. Delovoje pis´mo: Čto nužno znat´ sostavitelju. - 4-je izd. - Delo, M.: 2000. - 112 s.
Panevčik, V.V. Delovoje pis´mo: Praktičeskoje posobije. - 2-je izd. Amalfeja, Minsk: 2000. - 160 s.
O.Kuldová, E.Fleischmanová. Jak psát obchodní dopisy a jiné písemnosti. Fortuna,Praha: 2001.
http://www.delopis.ru/