Práce se zabývá nepřechýlenými ženskými příjmeními v českých tištěných
periodikách. Je rozdělena na teoretickou a praktickou část. Teoretická část zkoumá přechylování v mluvnických popisech češtiny a přechylování z pohledu legislativy. V praktické části bylo využito dotazníkové šetření. Cílem bylo zjistit, jak oslovená periodika přistupují k užívání nepřechýlených příjmení a jak s nimi pracují v textech. Bylo osloveno celkem 31 respondentů z 27 redakcí. Zjišťovány byly redakční normy i osobní stanoviska jednotlivých redaktorů.
Anotace v angličtině
The bachelor's thesis focuses on non-gender inflected forms of female surnames in
Czech printed periodicals. It is divided into the theoretical and the practical part. The first part examines gender inflections in grammatical descriptions of Czech and from the legislation point of view. In the second part, a questionnaire survey was used to find out how selected periodicals approach noninflected surnames and how they handle them in the texts. A total of 31 respondents from 27 redactions were reached. Editorial standards and personal standpoints of individual editors were ascertained.
Práce se zabývá nepřechýlenými ženskými příjmeními v českých tištěných
periodikách. Je rozdělena na teoretickou a praktickou část. Teoretická část zkoumá přechylování v mluvnických popisech češtiny a přechylování z pohledu legislativy. V praktické části bylo využito dotazníkové šetření. Cílem bylo zjistit, jak oslovená periodika přistupují k užívání nepřechýlených příjmení a jak s nimi pracují v textech. Bylo osloveno celkem 31 respondentů z 27 redakcí. Zjišťovány byly redakční normy i osobní stanoviska jednotlivých redaktorů.
Anotace v angličtině
The bachelor's thesis focuses on non-gender inflected forms of female surnames in
Czech printed periodicals. It is divided into the theoretical and the practical part. The first part examines gender inflections in grammatical descriptions of Czech and from the legislation point of view. In the second part, a questionnaire survey was used to find out how selected periodicals approach noninflected surnames and how they handle them in the texts. A total of 31 respondents from 27 redactions were reached. Editorial standards and personal standpoints of individual editors were ascertained.
Postup: 1. Bakalariantka prostuduje dostupnou odbornou literaturu o přechylování a nepřechylování v současné češtině (jednosvazkové i vícesvazkové mluvnice současné češtiny, vybrané studie apod.) 2. Na základě prostudované odborné literatury sestaví následně text teoretické části BP. 3. Ze současných českých tištěných periodik provede autorka BP excerpci příkladů nepřechýlených příjmení ve zpravodajských i analytických publicistických žánrech. 4. Vyexcerpované příklady bakalariantka zanalyzuje se zřetelem k příslušnému kontextu, k případnému recepčnímu diskomfortu adresáta textu při dekódování (smyslu) sdělení a k možnostem tvaroslovného a slovotvorného systému češtiny. 5. Následně zadá dotazník zjišťující recepci nepřechýlených příjmení u redaktorů vybraných českých deníků a časopisů. 6. Na základě analýzy uvedené v předchozím bodě stanoví autorka BP závěry své práce.
Zásady pro vypracování
Postup: 1. Bakalariantka prostuduje dostupnou odbornou literaturu o přechylování a nepřechylování v současné češtině (jednosvazkové i vícesvazkové mluvnice současné češtiny, vybrané studie apod.) 2. Na základě prostudované odborné literatury sestaví následně text teoretické části BP. 3. Ze současných českých tištěných periodik provede autorka BP excerpci příkladů nepřechýlených příjmení ve zpravodajských i analytických publicistických žánrech. 4. Vyexcerpované příklady bakalariantka zanalyzuje se zřetelem k příslušnému kontextu, k případnému recepčnímu diskomfortu adresáta textu při dekódování (smyslu) sdělení a k možnostem tvaroslovného a slovotvorného systému češtiny. 5. Následně zadá dotazník zjišťující recepci nepřechýlených příjmení u redaktorů vybraných českých deníků a časopisů. 6. Na základě analýzy uvedené v předchozím bodě stanoví autorka BP závěry své práce.
Seznam doporučené literatury
1. BENEŠ, Josef. O českých příjmeních. Československá akademie věd: 1962 2. CVRČEK, Václav a kolektiv autorů, Mluvnice současné češtiny, Jak se píše a jak se mluví; 1. vyd., Praha, Nakladatelství Karolinum, 2010, 353s, ISBN 978-80-246-1743-5 3. ČECHOVÁ, Marie. Čeština \textendash řeč a jazyk. 2., přeprac. vyd. Praha: ISV, 2000, ISBN 80-85866-57-9 4. GREPL, Miroslav. Příruční mluvnice češtiny. Praha: Lidové noviny, 1995. ISBN 80-7106-134-4 5. KNAPPOVÁ, Miloslava. Naše a cizí příjmení v současné češtině. Liberec: TAX AZ KORT, 2002, ISBN 80-238-8173-6 6. KOPEČNÝ, František, Průvodce našimi jmény, 1. vyd., Praha, ACADEMIA, 152 s, ISBN 509-21-826 7. SCHELLMANN, Bernhard. Média: základní pojmy, návrhy, výroba. Vyd. 1. Praha: Europa-Sobotáles, 2004, ISBN: 80-86706-06-0 8. TRAMPOTA, Tomáš a Martina VOJTĚCHOVSKÁ. Metody výzkumu médií. Praha: Portál, 2010. ISBN 978-80-7367-683-4
Seznam doporučené literatury
1. BENEŠ, Josef. O českých příjmeních. Československá akademie věd: 1962 2. CVRČEK, Václav a kolektiv autorů, Mluvnice současné češtiny, Jak se píše a jak se mluví; 1. vyd., Praha, Nakladatelství Karolinum, 2010, 353s, ISBN 978-80-246-1743-5 3. ČECHOVÁ, Marie. Čeština \textendash řeč a jazyk. 2., přeprac. vyd. Praha: ISV, 2000, ISBN 80-85866-57-9 4. GREPL, Miroslav. Příruční mluvnice češtiny. Praha: Lidové noviny, 1995. ISBN 80-7106-134-4 5. KNAPPOVÁ, Miloslava. Naše a cizí příjmení v současné češtině. Liberec: TAX AZ KORT, 2002, ISBN 80-238-8173-6 6. KOPEČNÝ, František, Průvodce našimi jmény, 1. vyd., Praha, ACADEMIA, 152 s, ISBN 509-21-826 7. SCHELLMANN, Bernhard. Média: základní pojmy, návrhy, výroba. Vyd. 1. Praha: Europa-Sobotáles, 2004, ISBN: 80-86706-06-0 8. TRAMPOTA, Tomáš a Martina VOJTĚCHOVSKÁ. Metody výzkumu médií. Praha: Portál, 2010. ISBN 978-80-7367-683-4