Cílem bakalářské práce Neologismy v knihách o Harrym Potterovi a jejich český překlad je analyzovat neologismy vyskytující se v prvních dvou dílech knižní série o Harrym Potterovi J. K. Rowlingové. Teoretická část se věnuje slovotvorným procesům v českém a anglickém jazyce se zaměřením na neologismy a teorii překladu s důrazem na překladatelské postupy. Samostatnou kapitolu v rámci teoretické části tvoří také životopis a dílo Rowlingové a překladatelů Vladimíra a Pavla Medkových. Praktická část neologismy nejprve kategorizuje, a pak analyzuje z hlediska slovotvorného, překladatelského a uměleckých jazykových prostředků.
Anotace v angličtině
The aim of bachelor thesis Neologisms in Harry Potter book series and their Czech translation is to analyse neologisms which occur in the first two books of Harry Potter book series by J. K. Rowling. The theoretical part explains word formation in Czech and English with focus on neologisms and translation studies with emphasis on translation techniques. Biographies and work of Rowling and translators Vladimír and Pavel Medek compose one of the chapters in the theoretical part. In the practical part, neologisms are firstly categorized and then analysed from the points of view such as word formation, translation and literary techniques.
word formation, neologism, translation, translation technique, literary technique
Rozsah průvodní práce
56 s. (91 033 znaků)
Jazyk
CZ
Anotace
Cílem bakalářské práce Neologismy v knihách o Harrym Potterovi a jejich český překlad je analyzovat neologismy vyskytující se v prvních dvou dílech knižní série o Harrym Potterovi J. K. Rowlingové. Teoretická část se věnuje slovotvorným procesům v českém a anglickém jazyce se zaměřením na neologismy a teorii překladu s důrazem na překladatelské postupy. Samostatnou kapitolu v rámci teoretické části tvoří také životopis a dílo Rowlingové a překladatelů Vladimíra a Pavla Medkových. Praktická část neologismy nejprve kategorizuje, a pak analyzuje z hlediska slovotvorného, překladatelského a uměleckých jazykových prostředků.
Anotace v angličtině
The aim of bachelor thesis Neologisms in Harry Potter book series and their Czech translation is to analyse neologisms which occur in the first two books of Harry Potter book series by J. K. Rowling. The theoretical part explains word formation in Czech and English with focus on neologisms and translation studies with emphasis on translation techniques. Biographies and work of Rowling and translators Vladimír and Pavel Medek compose one of the chapters in the theoretical part. In the practical part, neologisms are firstly categorized and then analysed from the points of view such as word formation, translation and literary techniques.
word formation, neologism, translation, translation technique, literary technique
Zásady pro vypracování
Cílem práce je detailní analýza a kategorizace neologismů vyskytujících se v prvních dvou dílech série Harry Potter J. K. Rowlingové. Studentka vybere konkrétní příklady, zamyslí se nad jejich vytvořením, významem, denotacemi a konotacemi v originále, a porovná postupy J. K. Rowlingové s řešeními, která využili v českém překladu bratři Medkové.
Zásady pro vypracování
Cílem práce je detailní analýza a kategorizace neologismů vyskytujících se v prvních dvou dílech série Harry Potter J. K. Rowlingové. Studentka vybere konkrétní příklady, zamyslí se nad jejich vytvořením, významem, denotacemi a konotacemi v originále, a porovná postupy J. K. Rowlingové s řešeními, která využili v českém překladu bratři Medkové.
Seznam doporučené literatury
Primární literatura:
ROWLING, J. K. Harry Potter and the Philosopher's Stone. London: Bloomsbury, 1997. ISBN 0-7475-3274-5.
ROWLING, J. K. Harry Potter and the Chamber of Secrets. London: Bloomsbury, 1998. ISBN 0-7475-3848-4.
ROWLING, J. K. Harry Potter a Kámen mudrců. Praha: Albatros, 2003. ISBN 80-00-01281-2.
ROWLING, J. K. Harry Potter a Tajemná komnata. Praha: Albatros, 2003. ISBN 80-00-01282-0.
Sekundární literatura:
ČECHOVÁ, Marie. Čeština - řeč a jazyk. 2., přeprac. vyd. Praha: ISV, 2000. Jazykověda (Institut sociálních vztahů). ISBN 80-85866-57-9.
HALLIDAY, M. A. K. a Colin. YALLOP. Lexicology: A Short Introduction. New York: Continuum, 2007. ISBN 9780826494795.
HAUSER, Přemysl. Nauka o slovní zásobě. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1986. Učebnice pro vysoké školy.
HOUSE, Juliane. Translation. Oxford: Oxford University Press, 2009. Oxford Introductions to Language Study. ISBN 978-0-19-438922-8.
KNITTLOVÁ, Dagmar. K teorii i praxi překladu. 2. vyd. Olomouc: Univerzita Palackého v Olomouci, 2003. ISBN 80-244-0143-6.
KOLÁŘ, Pavel. A Guide to English Lexicon. Opava: Slezská univerzita, 2014. ISBN 978-80-7510-099-3.
LEVÝ, Jiří. Umění překladu. 4., upr. vyd. Praha: Apostrof, 2012. ISBN 978-80-87561-15-7.
MARTINCOVÁ, Olga. Nová slova v češtině: slovník neologizmů. Praha: Academia, 2004. ISBN 80-200-1168-4.
Seznam doporučené literatury
Primární literatura:
ROWLING, J. K. Harry Potter and the Philosopher's Stone. London: Bloomsbury, 1997. ISBN 0-7475-3274-5.
ROWLING, J. K. Harry Potter and the Chamber of Secrets. London: Bloomsbury, 1998. ISBN 0-7475-3848-4.
ROWLING, J. K. Harry Potter a Kámen mudrců. Praha: Albatros, 2003. ISBN 80-00-01281-2.
ROWLING, J. K. Harry Potter a Tajemná komnata. Praha: Albatros, 2003. ISBN 80-00-01282-0.
Sekundární literatura:
ČECHOVÁ, Marie. Čeština - řeč a jazyk. 2., přeprac. vyd. Praha: ISV, 2000. Jazykověda (Institut sociálních vztahů). ISBN 80-85866-57-9.
HALLIDAY, M. A. K. a Colin. YALLOP. Lexicology: A Short Introduction. New York: Continuum, 2007. ISBN 9780826494795.
HAUSER, Přemysl. Nauka o slovní zásobě. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1986. Učebnice pro vysoké školy.
HOUSE, Juliane. Translation. Oxford: Oxford University Press, 2009. Oxford Introductions to Language Study. ISBN 978-0-19-438922-8.
KNITTLOVÁ, Dagmar. K teorii i praxi překladu. 2. vyd. Olomouc: Univerzita Palackého v Olomouci, 2003. ISBN 80-244-0143-6.
KOLÁŘ, Pavel. A Guide to English Lexicon. Opava: Slezská univerzita, 2014. ISBN 978-80-7510-099-3.
LEVÝ, Jiří. Umění překladu. 4., upr. vyd. Praha: Apostrof, 2012. ISBN 978-80-87561-15-7.
MARTINCOVÁ, Olga. Nová slova v češtině: slovník neologizmů. Praha: Academia, 2004. ISBN 80-200-1168-4.