Převážnou část slovní zásoby českého jazyka tvoří slova domácího původu. Kromě slov domácích se ve slovní zásobě nacházejí i slova cizí. Ústřední postavení zaujímají jazykové prvky přejaté z anglického jazyka, které označujeme jako anglicismy. Těm věnujeme v naší práci pozornost. Zabýváme se výskytem anglicismů ve vybraných časopisech pro děti a mládež. Konkrétně se jedná o následující časopisy: Mateřídouška, Sluníčko, Méďa Pusík, Barbie a časopis ABC (ročníky 2011-2015). Získaná data vložíme nejprve do tabulek. Ke každému ročníku časopisu vytvoříme speciální tabulku a uvedeme do ní vyskytované anglicismy. Na základě těchto tabulek posléze vyhotovíme grafy, do kterých uvedeme tři nejčastěji se vyskytující anglicismy (za jednotlivé ročníky časopisů, za celých pět let u každého časopisu a za celých pět let u všech analyzovaných časopisů). Závěrem získaná slova rozdělíme podle několika kritérií (např. oblasti výskytu, slovní druhy, spisovnost a nespisovnost atd.)
Anotace v angličtině
The major part of the Czech language are consists of words of local origin. Besides words of local origin are in vocabulary words of foreign origin. The central position is occupied linguistic elements taken from the English language, known as anglicisms. In our work we focus attention on these anglicisms. We are dealing with the occurrence of anglicisms in selected magazines for children and youth. Namely those magazine (for years 2011 to 2015).s: Mateřídouška, Sluníčko, Méďa Pusík, Barbie and magazine ABC. The resulting data we put into tables. We create a special table for each year of the magazine and found Anglicisms we will include to these tables. On these the tables we will create graph. In graph we put three most frequent Anglicisms: for each year of journals and for all five years for each magazine and for all five years in all magazines together. Finally, the resulting words will by split based multiple criteria (eg. the area of occurrence, word classes, formality and informality etc.)
Foreign word, Mateřídouška, Sluníčko, Méďa Pusík, Barbie, ABC
Rozsah průvodní práce
90 s. (98800 znaků)
Jazyk
CZ
Anotace
Převážnou část slovní zásoby českého jazyka tvoří slova domácího původu. Kromě slov domácích se ve slovní zásobě nacházejí i slova cizí. Ústřední postavení zaujímají jazykové prvky přejaté z anglického jazyka, které označujeme jako anglicismy. Těm věnujeme v naší práci pozornost. Zabýváme se výskytem anglicismů ve vybraných časopisech pro děti a mládež. Konkrétně se jedná o následující časopisy: Mateřídouška, Sluníčko, Méďa Pusík, Barbie a časopis ABC (ročníky 2011-2015). Získaná data vložíme nejprve do tabulek. Ke každému ročníku časopisu vytvoříme speciální tabulku a uvedeme do ní vyskytované anglicismy. Na základě těchto tabulek posléze vyhotovíme grafy, do kterých uvedeme tři nejčastěji se vyskytující anglicismy (za jednotlivé ročníky časopisů, za celých pět let u každého časopisu a za celých pět let u všech analyzovaných časopisů). Závěrem získaná slova rozdělíme podle několika kritérií (např. oblasti výskytu, slovní druhy, spisovnost a nespisovnost atd.)
Anotace v angličtině
The major part of the Czech language are consists of words of local origin. Besides words of local origin are in vocabulary words of foreign origin. The central position is occupied linguistic elements taken from the English language, known as anglicisms. In our work we focus attention on these anglicisms. We are dealing with the occurrence of anglicisms in selected magazines for children and youth. Namely those magazine (for years 2011 to 2015).s: Mateřídouška, Sluníčko, Méďa Pusík, Barbie and magazine ABC. The resulting data we put into tables. We create a special table for each year of the magazine and found Anglicisms we will include to these tables. On these the tables we will create graph. In graph we put three most frequent Anglicisms: for each year of journals and for all five years for each magazine and for all five years in all magazines together. Finally, the resulting words will by split based multiple criteria (eg. the area of occurrence, word classes, formality and informality etc.)
Foreign word, Mateřídouška, Sluníčko, Méďa Pusík, Barbie, ABC
Zásady pro vypracování
studentka se seznámí s pokyny pro psaní bakalářských a diplomových prací na PF UJEP (v platném znění)
Prostuduje odbornou literaturu, která se zabývá problematikou cizích slov v českém jazyce, naváže aktuálními poznatky o přejímání slov z anglického jazyka
popíše současný stav nabídky periodik pro děti a mládež na českém trhu
zanalyzuje výskyt anglicismů ve vybraných periodikách za posledních 5-10 let
vyhodnotí data a zformuluje závěry
Zásady pro vypracování
studentka se seznámí s pokyny pro psaní bakalářských a diplomových prací na PF UJEP (v platném znění)
Prostuduje odbornou literaturu, která se zabývá problematikou cizích slov v českém jazyce, naváže aktuálními poznatky o přejímání slov z anglického jazyka
popíše současný stav nabídky periodik pro děti a mládež na českém trhu
zanalyzuje výskyt anglicismů ve vybraných periodikách za posledních 5-10 let
vyhodnotí data a zformuluje závěry
Seznam doporučené literatury
ČEŇKOVÁ, Jana, Vývoj literatury pro děti a mládež a její žánrové struktury, Praha: Portál, 2006.
DANEŠ, František, Český jazyk na přelomu tisíciletí, Praha:Academia 1997.
DOKOUPIL, Blahoslav, Slovník českých literárních časopisů, periodických literárních sborníků a almanachů 1945 2000, Brno: Host, 2002.
HAUSER, Přemysl, Nauka o slovní zásobě, Praha 1986.
SEKERÁKOVÁ, Hana, Příběh mateřídoušky, Louny : Občanské sdružení Lounští Lounským, 2014.
URBANOVÁ, Svatava, Sedm klíčů k otevření literatury pro děti a mládež 99. XX. století. Olomouc: Votobia, 2004.
VIERECK,Wolfgang a kol. Encyklopedický atlas anglického jazyka, Praha NLN 2005.
http://www.mf.cz/ , http://www.egmont.cz/
Mateřídouška časopis plný čtení, her a poznání, roč. 70, č. 1-12, 2014.
ABC : časopis generace XXI. století- roč. 59, č. 1-25-26, 2014.
Sluníčko : časopis pro malé a větší, roč. 47, č. 1-12, 2014.
Méďa Pusík : pro všechny děti od 3 let : malování, hry, kutění:č. 1-12, 2014.
Barbie: roč. 13, č. 1-12, 2014.
Bozděchová, I.: Vliv angličtiny na češtinu. Český jazyk na přelomu tisíciletí.Praha, Academia 1997
Seznam doporučené literatury
ČEŇKOVÁ, Jana, Vývoj literatury pro děti a mládež a její žánrové struktury, Praha: Portál, 2006.
DANEŠ, František, Český jazyk na přelomu tisíciletí, Praha:Academia 1997.
DOKOUPIL, Blahoslav, Slovník českých literárních časopisů, periodických literárních sborníků a almanachů 1945 2000, Brno: Host, 2002.
HAUSER, Přemysl, Nauka o slovní zásobě, Praha 1986.
SEKERÁKOVÁ, Hana, Příběh mateřídoušky, Louny : Občanské sdružení Lounští Lounským, 2014.
URBANOVÁ, Svatava, Sedm klíčů k otevření literatury pro děti a mládež 99. XX. století. Olomouc: Votobia, 2004.
VIERECK,Wolfgang a kol. Encyklopedický atlas anglického jazyka, Praha NLN 2005.
http://www.mf.cz/ , http://www.egmont.cz/
Mateřídouška časopis plný čtení, her a poznání, roč. 70, č. 1-12, 2014.
ABC : časopis generace XXI. století- roč. 59, č. 1-25-26, 2014.
Sluníčko : časopis pro malé a větší, roč. 47, č. 1-12, 2014.
Méďa Pusík : pro všechny děti od 3 let : malování, hry, kutění:č. 1-12, 2014.
Barbie: roč. 13, č. 1-12, 2014.
Bozděchová, I.: Vliv angličtiny na češtinu. Český jazyk na přelomu tisíciletí.Praha, Academia 1997