- Všechny požadované údaje o této VŠKP jsou vyplněny.
Hlavní téma
Zum möglichen Einfluss des Englischen als 1. Fremdsprache auf den DaF-Grammatikunterricht an tschechischen Grundschulen
Hlavní téma v angličtině
On the possible influence of English as a first foreign language on grammar-mediation in teaching German as a second foreign language at Czech primary schools
Název dle studenta
Zum möglichen Einfluss des Englischen als 1. Fredmsprache auf den DaF-Grammatikunterricht an tschechischen Grundschulen
Název dle studenta v angličtině
On the possible influence of English as a first foreign language on grammar-mediation in teaching German as a second foreign language at Czech primary schools
Tato bakalářská práce se zabývá možným vlivem angličtiny jako prvního cizího jazyka na výuku gramatiky němčiny jako druhého cizího jazyka na českých základních školách. Teoretická část práce se věnuje problematice jazykového transferu z angličtiny (L2) do němčiny (L3). Cílem praktické části práce je zjistit interferenční chyby v morfosyntaktické oblasti, které vznikají u žáků, kteří se učí němčinu jako druhý cizí jazyk po angličtině. Snahou praktické části práce je také navrhnout možná řešení, která by vedle ke snížení výskytu interferenčních chyb.
Anotace v angličtině
This bachelor thesis deals with the possible influence of English as a first foreign language on grammar-mediation in teaching German as a second foreign language at Czech primary schools. The theoretical part deals with the issue of language transfer from English (L2) to German (L3). The aim of the practical part is to find out the interference errors in the morphosyntactic field made by the pupils who learn German as a second foreign language after English.The aim of the practical part of the thesis is also to propose possible solution that would reduce the occurence of interference errors.
Klíčová slova
negativní jazykový transfer, interference, pozitivní jazykový transfer, interferenční chyby, první cizí jazyk, druhý cizí jazyk, zprostředkování gramatiky
Klíčová slova v angličtině
negative language transfer, interference, positive language transfer, interference errors, the first foreign language, the second foreign language, grammar-mediation
Rozsah průvodní práce
77 s., 4 přílohy
Jazyk
NE
Anotace
Tato bakalářská práce se zabývá možným vlivem angličtiny jako prvního cizího jazyka na výuku gramatiky němčiny jako druhého cizího jazyka na českých základních školách. Teoretická část práce se věnuje problematice jazykového transferu z angličtiny (L2) do němčiny (L3). Cílem praktické části práce je zjistit interferenční chyby v morfosyntaktické oblasti, které vznikají u žáků, kteří se učí němčinu jako druhý cizí jazyk po angličtině. Snahou praktické části práce je také navrhnout možná řešení, která by vedle ke snížení výskytu interferenčních chyb.
Anotace v angličtině
This bachelor thesis deals with the possible influence of English as a first foreign language on grammar-mediation in teaching German as a second foreign language at Czech primary schools. The theoretical part deals with the issue of language transfer from English (L2) to German (L3). The aim of the practical part is to find out the interference errors in the morphosyntactic field made by the pupils who learn German as a second foreign language after English.The aim of the practical part of the thesis is also to propose possible solution that would reduce the occurence of interference errors.
Klíčová slova
negativní jazykový transfer, interference, pozitivní jazykový transfer, interferenční chyby, první cizí jazyk, druhý cizí jazyk, zprostředkování gramatiky
Klíčová slova v angličtině
negative language transfer, interference, positive language transfer, interference errors, the first foreign language, the second foreign language, grammar-mediation
Zásady pro vypracování
1. Vybrané aspekty zprostředkovávání gramatiky cizího jazyka se zvláštním přihlédnutím k němčině.
2. Problematika pozitivního a negativního transferu (interference) v paralelní výuce gramatiky němčiny a angličtiny jako cizích jazyků na českých základních školách.
3. Nástin konkrétních struktur gramatického minima němčiny, jejichž osvojování může být ovlivněno anglickou mluvnicí.
4. Výzkum možného vlivu angličtiny na zprostředkovávání vytipovaných gramatických struktur němčiny (viz bod 3) na českých základních školách a jeho verifikace.
5. Práce bude psána v německém jazyce.
Zásady pro vypracování
1. Vybrané aspekty zprostředkovávání gramatiky cizího jazyka se zvláštním přihlédnutím k němčině.
2. Problematika pozitivního a negativního transferu (interference) v paralelní výuce gramatiky němčiny a angličtiny jako cizích jazyků na českých základních školách.
3. Nástin konkrétních struktur gramatického minima němčiny, jejichž osvojování může být ovlivněno anglickou mluvnicí.
4. Výzkum možného vlivu angličtiny na zprostředkovávání vytipovaných gramatických struktur němčiny (viz bod 3) na českých základních školách a jeho verifikace.
5. Práce bude psána v německém jazyce.
Seznam doporučené literatury
FUNK, Hermann/KOENIG, Michael (1992): Grammatik lehren und lernen. Berlin: Langenscheidt.
HELBIG, Gerhard (Hg.) (2001): Deutsch als Fremdsprache: ein internationales Handbuch, Band 1. Berlin: Walter de Gruyter.
HENDRICH, Josef und Koll. (1988): Didaktika cizích jazyků. Praha: SPN.
HERNIG, Marcus (2005): Deutsch als Fremdsprache. Eine Einführung: Studienbücher zur Linguistik. Wiesbaden: Vandenhoeck & Ruprecht.
HUFEISEN, Britta/NEUNER, Gerhard (2005): Mehrsprachigkeitskonzept; Tertiärsprachenlernen; Deutsch nach Englisch. Strasbourg: Council of Europe
HEYD, Gertraude (1991): Deutsch lehren: Grundwissen für den Unterricht in Deutsch als Fremdsprache.Frankfurt am Main: Diesterweg.
KRUMM, Hans-Jürgen/FANDRYCH, Christian/HUFEISEN, Britta/RIEMER, Claudia (2010): Deutsch als Fremd- und Zweitsprache: ein internationales Handbuch, Band 2. Berlin: Walter de Gruyter.
STORCH, Günther (1999): Deutsch als Fremdsprache - Eine Didaktik. Theoretische Grundlagen und praktische Unterrichtsgestaltung. Paderborn: Fink.
TRIM, John/NORTH, Brian/COSTE, Daniel/SHEILS, Joseph (Hg.) (2001): Gemeinsamer europäischer Referenzrahmen für Sprachen: lernen, lehren, beurteilen. Berlin: Langenscheidt.
Seznam doporučené literatury
FUNK, Hermann/KOENIG, Michael (1992): Grammatik lehren und lernen. Berlin: Langenscheidt.
HELBIG, Gerhard (Hg.) (2001): Deutsch als Fremdsprache: ein internationales Handbuch, Band 1. Berlin: Walter de Gruyter.
HENDRICH, Josef und Koll. (1988): Didaktika cizích jazyků. Praha: SPN.
HERNIG, Marcus (2005): Deutsch als Fremdsprache. Eine Einführung: Studienbücher zur Linguistik. Wiesbaden: Vandenhoeck & Ruprecht.
HUFEISEN, Britta/NEUNER, Gerhard (2005): Mehrsprachigkeitskonzept; Tertiärsprachenlernen; Deutsch nach Englisch. Strasbourg: Council of Europe
HEYD, Gertraude (1991): Deutsch lehren: Grundwissen für den Unterricht in Deutsch als Fremdsprache.Frankfurt am Main: Diesterweg.
KRUMM, Hans-Jürgen/FANDRYCH, Christian/HUFEISEN, Britta/RIEMER, Claudia (2010): Deutsch als Fremd- und Zweitsprache: ein internationales Handbuch, Band 2. Berlin: Walter de Gruyter.
STORCH, Günther (1999): Deutsch als Fremdsprache - Eine Didaktik. Theoretische Grundlagen und praktische Unterrichtsgestaltung. Paderborn: Fink.
TRIM, John/NORTH, Brian/COSTE, Daniel/SHEILS, Joseph (Hg.) (2001): Gemeinsamer europäischer Referenzrahmen für Sprachen: lernen, lehren, beurteilen. Berlin: Langenscheidt.