Vyučující
|
-
Krieger Miloslav, PhDr. CSc.
|
Obsah předmětu
|
Východiskem přístupu a pojetí je zřetel k práci odborného historika. Bez nutnosti výhradního zaměření k jedinému historickému období. Povaha a význam latinské kultury, jak v našich zemích, tak obecně, vytváří přirozené těžiště v oblasti latinské medievistiky, nevylučuje přitom zájem o projevy písemnictví humanistického, příp. ani o texty novolatinské. Jsou proto zahrnovány souvislosti vývoje jazyka (křesťanská, církevní, středověká aj. latina ) , také míry změn a utváření nových pravidel. Dokladem je i vývoj slovní zásoby ( vliv řečtiny, hebrejštiny, později i dalších jazyků)., zahrnuje ovšem škálu dalších oblastí jazyka a kultury. Včetně faktu probíhajících proměn, změn v terminologických, pravopisných, také i stylistických a jiných projevech latiny. V typech a žánrech latinského písemnictví, ve vazbě na rozdílnosti dané místem a časem, s uplatňujícími se různými vlivy. Není možné ani není cílem zahrnovat v celé šíři. Vzhledem k základnímu zaměření je namístě vyzdvihnout možnost a potřebu odkazovat zvláště k latinské diplomatice, příp. k paleografii, ale i k dalším pomocným historickým vědám. Na druhé straně stejně tak i ke vztahům a souvislostem, pokud jde o vývoj státu, náboženství a kultury. Nutně tak jde i o velmi výběrovou záležitost. Pevné a nezastupitelné místo má systematika práce s učebnicemi, s vybranými různě zacílenými didakticky upravenými texty, se slovníky a dalšími pomůckami. Pro orientaci v základní látce i pro testování dasažených výsledků má význam práce s různými typy učebních materiálů, možnost porovnávání v jejich vnitřním členění, s jejich rozdělením do lekcí apod., s pomocnými oddíly a odkazy včetně.
|
Studijní aktivity a metody výuky
|
Přednášení, Monologická (výklad, přednáška, instruktáž), Dialogická (diskuze, rozhovor, brainstorming), Metody práce s textem (učebnicí, knihou)
|
Výstupy z učení
|
Cílem je v návaznosti na latinský kurz v bakalářském studiu prohloubit základní dovednosti a celkové předpoklady pro dobrou orientaci v latinském textu. Zahrnuje především výběr z písemností a textů, hojně frekventovaných v historickém oboru. Východiskem zůstává učebnicové členění studijní látky.
Student získá dostatečné předpoklady pro spolehlivý překlad středně obtížných latinských textů a jejich solidní interpretaci. Základem je dobrá orientace v latinské gramatice a podstatných souvislostech vývoje jazyka. Spolu s přehledem o metodách a způsobech práce a při schopnosti pracovat s využitím potřebných pomůcek najde i cestu, jak se vyrovnat i s otázkami větší obtížnosti.
|
Předpoklady
|
Je žádoucí jako výchozí předpoklad disponovat úrovní znalosti latiny odpovídající základnímu kurzu latiny v bakalářském studiu.
|
Hodnoticí metody a kritéria
|
Ústní zkouška, Didaktický test
Student prokáže prací v hodině či v jiných formách dohodnuté komunikace / zvláště u KS / schopnost dosahovat výsledků. O znalosti se opírající dovednosti, podstatnou měrou přesahující rámec základního kurzu latiny bakalářského studia. Kvalitativně ve speciálnějším zaměření na latinský jazyk poantické doby. Základem vždy zůstává dobrá znalost normativní latinské mluvnice. Co na ni jako specializace navazuje, má podobu nadstavby. Tvoří ji vedle jazykově gramatické složky ve svých základních rysech základní projevy latinské jazykové kultury a písemnictví. Druhý semestr je zakončený zkouškou, na výběru z textů se i prakticky ověřuje celkově dosažená úroveň.
|
Doporučená literatura
|
|