Vyučující
|
-
Krieger Miloslav, PhDr. CSc.
-
Tomíček David, Mgr. Ph.D.
|
Obsah předmětu
|
Průběh přípravy odpovídá stanovení základního cíle, tj. nabytí praktických dovedností, k tomu odpovídající úrovně i teoretických základů a obecnějších jazykových znalostí. Učebnicový materiál a jazykové pomůcky je možné vhodně kombinovat. Osvědčeným modelovým příkladem je práce s učebnicí Jany Zachové, Latina pro historiky a archiváře. Resp. alternativně či doplňkově s využitím třeba učebnice Latiny pro vysoké školy autorského kolektivu. Podobně je i s využíváním dalších výběrových materiálů. Zejména potřeba dbát přitom na propojení s textovou oporou v systematickém výkladu latinské gramatiky, postačí v jednodušším provedení / viz i možnosti na webu /. V případě učebnice Jany Zachové lze úvodní základní penzum, na kterém lze pak stavět i další rozšiřující pokračovací základ, spatřovat v desáté lekci jako opakovací. Podobným způsobem tomu je srovnatelně i v případě jiných učebnic. Výběr z obsahu, resp. doplňování z dalších zdrojů, stejně tak míra intenzity zahrnování nové látky, jsou nutně doprovázené opakováním s potřebou průběžného testování. Postup celkově závisí na ověřovaných předpokladech pro reálné dosahování stanovených cílů.
|
Studijní aktivity a metody výuky
|
Dialogická (diskuze, rozhovor, brainstorming), Metody práce s textem (učebnicí, knihou)
|
Výstupy z učení
|
Cílem kurzu je nabýt základních dovedností pro orientaci v jednodušším latinském textu. Seznámit se s principy latinské slovotvorby, osvojit si základy latinského tvarosloví, včetně schopnosti samostatně překládat jednodušší latinské věty. V pokračovacím kurzu jde o důkladnější obeznámenost se základními strukturami latinských vět. Vedle znalosti latinské morfologie spočívá v pochopení principů latinské syntaxe, v osvojování praktických postupů a dovedností potřebných pro práci s jednodušším latinským textem, výhledově s texty střední obtížnosti. S tím souvisí i zřetel k hlubším souvislostem jazyka, také z pohledu i příbuzných filologií. Přirozeně je podobně odkazováno i k úloze historických a kulturních hledisek.
Student má základní schopnost orientovat se v latinském textu. Dokáže určovat gramatické tvary, vyzná se v praktických postupech jejich určování ve větě, je s to proniknout do základní stavby jednodušších až středně náročných vět. Dovede dospět k překladu slovních spojení a vět a na nich dojít ke spolehlivému výkladu latinského textu.
|
Předpoklady
|
Nejsou
|
Hodnoticí metody a kritéria
|
Analýza výkonů studenta, Rozhovor
Student prokáže formou aktivní účasti v hodině, formou testu, ústního pohovoru atd., že zvládl probíranou látku v požadovaném rozsahu a že je schopen na dosažených základech dále stavět.
|
Doporučená literatura
|
-
Bejlovec, J. a kol. Latina pro vysoké školy. Praha, 1993. ISBN 80-04-26464-6.
-
Kuťáková E., Slabochová D. Ad fontes : cursus latinus. Praha, 1999.
-
Kuťáková E., Slabochová D. Gramatické a lexikální minimum k Latině I. 1997.
-
Pražák J., Sedláček J., Novotný F. Latinsko-český slovník. Praha, 1999. ISBN 80-85917-51-3.
-
Quitt Z. , Kucharský P. Latinská mluvnice. Praha, 1991.
-
Zachová, J. Latina pro historiky a archiváře. Praha, 1994.
|