Course: Comparative Lexicology

« Back
Course title Comparative Lexicology
Course code KGER/N017
Organizational form of instruction Lecture + Seminary
Level of course Master
Year of study 2
Semester Winter
Number of ECTS credits 5
Language of instruction German
Status of course Compulsory
Form of instruction Face-to-face
Work placements This is not an internship
Recommended optional programme components None
Lecturer(s)
  • Bergerová Hana, doc. Dr.
Course content
. What comparative linguistics is and what it wants to achieve. 2. Introduction to lexical plans contradictions 3. The issue of "false friends" 4.The treacherous words from the Czech-German perspective 5. Word formation in German and in Czech 6.The issue of nomination and lexical significance 7. The essence of semantic relations 8. Interlingual (semantic) equivalence

Learning activities and teaching methods
unspecified, unspecified, unspecified
Learning outcomes
Learning outcomes of this course unit is to introduce students to lexicology and word formation from the contrastive (especially Czech-German) point of view and deepen the theoretical knowledge of the German lexical plan acquired in the bachelor study programme and enrich them with a comparative point of view. This course will be focused on mediating linguistic and intercultural aspects of the lexical plan of contemporary German and Czech, or other selected languages, while accentuating the equivalence, similarity and contrastivity criteria. Based on the latest knowledge of linguistic research, the ability to view and reveal subtle lexical asymmetries and deeper insights into the subject matter will be developed.
At the end of the course the student - is able to understand and clarify the subject and objectives of comparative linguistics, - can explain the difficulties of translation of lexical units, - can look at the lexicon of German and Czech from a contrasting point of view and explain the essential differences between word formation of both the languages.
Prerequisites
None

Assessment methods and criteria
unspecified
Credit: - active participation in seminars on the basis of reading of compulsory literature, - a PPT presentation on the partial themes or topics of the subject matter studied in the course
Recommended literature
  • Börner, W./Vogel, K. Kontrast und Äquivalenz: Beiträge zu Sprachvergleich und Übersetzung. Tübingen, 1998.
  • Čechová, M. a kol. Čeština : řeč a jazyk. Praha, 2011.
  • Čermák, F. Jazyk a jazykověda. Praha, 2004.
  • Grimm, Hans-Jürgen. Kontrastivität in der Lexik. In: Deutsch als Fremdsprache. Ein internationales Handbuch. Berlin/New York, 2001.
  • Koller, W. Einführung in die Übersetzungswissenschaft. Tübingen, 2011.


Study plans that include the course
Faculty Study plan (Version) Category of Branch/Specialization Recommended year of study Recommended semester