Cílem předmětu je poskytnout studentům základní informace o kulturní determinaci jazyka různých etnik, o jazykovém obrazu světa Čechů v konfrontaci s jinými národy. Obsah přednášek vychází ze základů kognitivní lingvistiky a s ohledem na etnolingvistické či sociolingvistické dimenze interkulturní komunikace. V semináři se studenti seznámí s úskalími interkulturní komunikace a s principy interkulturní výchovy, a to prostřednictvím cvičení modelových situací, jež je povedou k budování vlastní interkulturní kompetence (pro porozumění, předvídání reakcí a správnou interpretaci verbální, neverbální a paraverbální komunikace).
Student získává způsobilosti v oblasti interkulturní komunikace, chápe zaměření disciplíny, její význam a aktuální problémy.
|
-
Černý, J. - Holeš, J. Sémiotika. Praha: Portál, 2004.
-
Lakoff, G. - Johnson, M. Metafory, kterými žijeme. Brno: Host, 2002.
-
Lewis, D. Tajná řeč těla. Praha: Victoria Publishing, 1995.
-
Morgensternová, M., Šulová, L. Interkulturní psychologie: rozvoj interkulturní senzitivity. Praha: Karolinum, 2007.
-
Morgensternová, M., Šulová, L., Schöll, L. Bilingvismus a interkulturní komunikace. Praha: Wolters Kluwer, 2012.
-
Průcha, J. Interkulturní komunikace. Praha: Grada Publishing, 2010.
-
Průcha, J. Interkulturní psychologie: Sociopsychologické zkoumání kultur, etnik, ras a národů. Praha: Portál, 2004.
-
Salzmann, Z. Jazyk, kultura, společnost: úvod do lingvistické antropologie. Praha: Ústav pro etnografii a folkloristiku, 1997.
-
Sternberg, R. J. Kognitivní psychologie. Praha: Portál, 2002.
-
Šindelářová, J. Čeština jako cizí jazyk v evropském kontextu. Ústí nad Labem: Acta universitatis Purkynianae, 2008.
-
Šišková, T. Menšiny a migranti v ČR. Praha: Portál, 2001.
-
Vaňková, I. a kol. Co na srdci, to na jazyku. Kapitoly z kognitivní lingvistiky. Praha: Karolinum, 2005.
|