Vyučující
|
-
Liebig Linda
-
Hrdličková Jana, doc. Mgr. Ph.D.
|
Obsah předmětu
|
1. - 4. Rešerše a prezentace kulturních akcí či jiných projektů pořádaným v německé jazykové oblasti, popř. na území ČR, ale s interkulturním přesahem 5. - 8. Vlastní návrh akce zaměřené na česko-německé publikum (s ohledem na příhraniční prostor), včetně vytvoření programu a dalších písemností. 9. - 12. Rešerše za účelem zmapování působení a činnosti firem, organizací a institucí, ve kterých se uplatňuje německý jazyk; prezentace o nich; životopis, motivační dopis. 13. Písemný projev - esej na vybrané téma z oblasti interkulturní komunikace. Průběžně vytváření portfolia vlastní interkulturní komunikační kompetence na základě Evropského jazykového portfolia.
|
Studijní aktivity a metody výuky
|
Přednášení, Dialogická (diskuze, rozhovor, brainstorming), Metody práce s textem (učebnicí, knihou), Projekce (statická, dynamická)
|
Výstupy z učení
|
Cílem je v návaznosti na předmět Interkulturní komunikace I prohloubit znalostí studujících v oblasti interkulturní komunikace a zároveň rozvíjet jejich jazykovou kompetence na úrovni C1 SERRJ. Předmět je zaměřen na praktické dovednosti v oblasti interkulturní komunikace.
Studující -získá povědomí o kulturních a kulturně společenských akcích s interkulturním přesahem, -získá povědomí o působení a činnosti firem, organizací a institucí v ČR, ve kterých se uplatňuje německý jazyk, zejména pak v severočeském v příhraničí, -dovede vytvořit životopis a motivační dopis, -rozvine svou jazykovou kompetenci na úroveň C1 a prohloubí svou kompetenci interkulturní.
|
Předpoklady
|
Žádné
|
Hodnoticí metody a kritéria
|
Esej, Analýza výkonů studenta
Zápočet: - pravidelná aktivní účast a průběžné plnění úkolů, - krátké výstupy s výsledky rešerše ke kulturním akcím, - prezentace výsledů rešerše v oblasti působení firem, organizací a institucí česko-německého zaměření, - vytvoření životopisu a motivačního dopisu, - předložení portfolia vlastní interkulturní kompetence.
|
Doporučená literatura
|
-
COSTA, M. Stadtführungen unter der Bedingung von Fremdheit und Fremdsprachigkeit.
-
LÜSEBRINK, H. Interkulturelle Kommunikation. Stuttgart, 2012.
-
RICHTER, A. Die Problematik des Rückkehrschocks bei studienbezogenen Auslandsaufenthalten. Stuttgart, 2010.
-
WIERLACHER, A./BOGNER, A. (ed.). Handbuch interkulturelle Germanistik. Stuttgart, 2003.
|