Předmět: Srovnávací lexikologie

» Seznam fakult » FF » KGER
Název předmětu Srovnávací lexikologie
Kód předmětu KGER/KSLEX
Organizační forma výuky Přednáška + Seminář
Úroveň předmětu Magisterský
Rok studia nespecifikován
Semestr Zimní
Počet ECTS kreditů 3
Vyučovací jazyk Němčina
Statut předmětu Povinný
Způsob výuky Kontaktní
Studijní praxe Nejedná se o pracovní stáž
Doporučené volitelné součásti programu Není
Vyučující
  • Bergerová Hana, doc. Dr.
  • Schmidt Marek, Mgr.
Obsah předmětu
Přehled témat: 1. Úvod. 2. Způsoby tvoření slov v němčině a v češtině 3. Prostředky tvoření slov v němčině a v češtině. 4. Srovnání základních slovotvorných vztahů v němčině a v češtině. 5. Tvoření substantiv v němčině a v češtině. 6. Tvoření adjektiv v němčině a v češtině. 7. Tvoření sloves v němčině a v češtině. 8. Mezijazyková (sémantická) ekvivalence a/jako interlingvální transfer. 9. Denotativní ekvivalence a konotativní ekvivalence. 10. Textově normativní ekvivalence, pragmatická ekvivalence a formálně estetická ekvivalence. 11. K problematice "falešných přátel". 12. Paradigmatické významové vztahy a možnosti jejich verifikace. 13. Syntagmatické vztahy a možnosti jejich verifikace. 14. Závěr. Na jednu hodinu prezenčního studia je počítáno se dvěma hodinami samostatné práce věnované písemnému vypracování stanovených úkolů (výsledky samostatné práce jsou průběžně kontrolovány pomocí výukové platformy moodle a formou osobních konzultací). Prezenční hodiny jsou zaměřeny na prezentaci výsledků samostudia a diskuzi vybraných problémů pod vedením vyučujícího. Studijní opora: BERGEROVÁ, H./ SCHMIDT, M. (2014): Studijní opora k předmětu Srovnávací lexikologie. Ústí nad Labem: UJEP.

Studijní aktivity a metody výuky
Monologická (výklad, přednáška, instruktáž), Dialogická (diskuze, rozhovor, brainstorming), Metody práce s textem (učebnicí, knihou)
Výstupy z učení
Cílem kurzu je přiblížit studujícím lexikologii a slovotvorbu z konfrontačního (česko-německého) pohledu a v přímé návaznosti na kurzy "Lexikologie I, II" z bakalářského studia tak prohloubit teoretické znalosti lexikálního plánu němčiny a obohatit je o srovnávací hledisko.
Kurz zprostředkovává vybrané jazykovědné a interkulturní aspekty zkoumání lexikálního plánu současné němčiny a češtiny při paralelním akcentování kritérií ekvivalence, similarity a kontrastivity. V opření o nejnovější poznatky jazykovědného výzkumu bude u studujících rozvíjena schopnost nazírání i rozkrývání jemných lexikálních asymetrií a hlubšího vhledu do problematiky.
Předpoklady
Žádné

Hodnoticí metody a kritéria
Analýza výkonů studenta, Rozbor jazykového projevu studenta

Zápočet: Aktivní účast na seminářích a splnění zadaných úkolů Zkouška: Ústní zkouška k tématům přednášky a seminářů
Doporučená literatura
  • Čechová, M. a kol. Čeština - řeč a jazyk. Praha, 2000.
  • Dudenredaktion (ed.). Duden. Die Grammatik. Mannheim, Wien, Zürich, 2009.
  • Grimm, H.-J. Kontrastivität in der Lexik. Berlin - New York, 2001.
  • Koller, Werner. Einführung in die Übersetzungswissenschaft. Stuttgart, 2002.
  • Šimečková, A. Zur Wortbildung in konfrontativer (deutsch-tschechischer) Sicht. Praha, 1987.


Studijní plány, ve kterých se předmět nachází
Fakulta Studijní plán (Verze) Kategorie studijního oboru/specializace Doporučený ročník Doporučený semestr
Fakulta: Filozofická fakulta Studijní plán (Verze): Učitelství německého jazyka a literatury pro střední školy (A14) Kategorie: Pedagogika, učitelství a sociální péče 1 Doporučený ročník:1, Doporučený semestr: Zimní