Vyučující
|
-
Cornejo Renata, prof. Mgr. Ph.D.
-
Bergerová Hana, doc. Dr.
|
Obsah předmětu
|
Přehled témat: 1. Pojetí kultury v širším a užším smyslu (Redder, Bolten), stereotypy (Drescher) 2. Interkulturní kompetence a komunikace (Kumbier, Straub, Nothnagel) 3. Koncept interkulturality v germanistice (Wierlacher, Mecklenburg) 4. Koncept transkulturality - porovnání s předchozím konceptem (Welsch, Mecklenburg) 5. Pojmy diference, cizost a jinakost, vztah identity a alterity (Sundermeier, Wierlacher, Kristeva) 6. Postkoloniální teorie, pojem hybridity a koncept tzv. ?třetího prostoru' (Bhabha) 7. Mnohojazyčnost a její vliv na identitu, pojem exophonie (Lüdi, Straub, Arndt) 8. (E)Migrační a interkulturní literatura v NJO - vývoj a charakteristika (Ackermann, Amodeo) 9. Literární překlad a recepce literárních děl jako interkulturní fenomén 10. Interkulturní lingvistika jako hyperparadigma (Hermanns, Földes) 11. Kontaktová lingvistika a její pozice v rámci interkulturní lingvistiky 12. Interkulturní sémantika, pragmatika a textová lingvistika 13. Metafora jako interkulturní fenomén 14. Evaluace
|
Studijní aktivity a metody výuky
|
Přednášení, Monologická (výklad, přednáška, instruktáž), Dialogická (diskuze, rozhovor, brainstorming), Metody práce s textem (učebnicí, knihou), Metody písemných akcí (např. u souborných zkoušek, klauzur)
|
Výstupy z učení
|
V době stále sílících vlivů globalizace a prolínání kultur nejen v ekonomické, ale především také ve společenskovědní oblasti, se ukazuje jako nutnost vybavit studující interkulturní kompetencí. Kurz se zaměřuje na teorie a metody, které jsou relevantní pro filologické obory, zejména pro germanistiku, a tematicky pak zohledňuje specifikum česko-německých vztahů a kulturních vlivů. Přednášky navazují na znalosti problematiky získané v bakalářském studijním oboru Interkulturní germanistika, seznamují studující s vybranými teoriemi a metodami a kladou si za cíl prohloubit jejich odbornou způsobilost aplikováním interkulturní teorie zejména na oblast literární a lingvistickou. Na základě kritického rozboru odborných textů a následné diskuze k vybraným tématům rozvíjí v semináři studující svou interkulturní kompetenci, přičemž mu jsou zprostředkovány rozdílné náhledy na jednotlivé teorie k dané problematice.
Studující prohloubí svou odbornou způsobilost aplikovat interkulturní teorie na literární a lingvistickou oblast. Dále získá a rozvine na základě rozboru odborných teoretických textů interkulturní kompetenci.
|
Předpoklady
|
žádné
|
Hodnoticí metody a kritéria
|
Známkou, Písemná zkouška
Zápočet: aktivní účast na přednáškách a seminářích, analýza zadávaných textů, popř. vypracování seminární práce na vybrané téma Zkouška: formou písemné zkoušky (klauzury) prokáže studující orientaci v základních teoretických otázkách
|
Doporučená literatura
|
-
Bhabha, K. H. Die Verortung der Kultur. Tübingen, 2000. ISBN 000.
-
Bolten, J. Interkulturelle Kompetenz. Erfurt, 2007. ISBN 00.
-
Földes, Cs. Interkulturelle Linguistik: Vorüberlegungen zu Konzepten, Problemen und Desiderata. Veszprem, Wien, 2003. ISBN 000.
-
Heringer, H. J. Interkulturelle Kommunikation. Grundlagen und Konzepte. Tübingen, Basel, 2007. ISBN 00.
-
Mecklenburg, N. Das Mädchen aus der Fremde. Germanistik als interkulturelle Literaturwissenschaft. München, 2008. ISBN 0000.
-
Raster, P. Grundpositionen der interkulturellen Linguistik. Nordhausen, 2008. ISBN 0000.
-
Welsch, W. Was ist eigentlich Transkulturalität?. http://www2.uni-jena.de/welsch/. 000, 2010. ISBN 000.
-
Wierlacher, A. / Bogner, A. Handbuch interkulturelle Germanistik. Stuttgart, 2003. ISBN 000.
|